รับแปลสัญญาทางกฏหมาย โดยผู้เชี่ยวชาญกระทรวงยุติธรรม
งานแปลด้านกฎหมาย ไม่ใช่เรื่องล้อเล่น โดยเฉพาะสัญญาประเภทต่างๆ
หลายครั้งมูลค่าในสัญญา อาทิ สัญญาซื้อขาย มีมูลค่านับสิบนับร้อยล้านบาท
หยุดเสี่ยง! กับการใช้บริการ "งานแปลราคาถูก"
หยุดเสี่ยง! กับการใช้ "นักแปลที่ขาดประสบการณ์"
เพราะหากมีข้อขัดแย้งเกี่ยวกับสัญญาเกิดขึ้น
ผลเสียที่ตามมาจะมีมูลค่ามากกว่าค่าแปลที่ประหยัดได้
จากการใช้บริการของนักแปลทั่วไปหรือนักแปลที่ขาดประสบการณ์
หรือร้านรับแปลเอกสารขนาดเล็กทั่วไปที่เสนอราคาต่ำกว่าที่ควรจะเป็น
เลือกใช้ "ผู้เชี่ยวชาญงานแปลด้านกฎหมาย"
เลือก "ศูนย์การแปลทีไอเอส ทรานสเลชั่น"
เรามีนักแปลผู้มีประสบการณ์และมีความเชี่ยวชาญ
งานแปลด้านสัญญาทางกฎหมายโดยเฉพาะ
โดยมีทั้งทีมงานนักแปลผู้เชี่ยวชาญกระทรวงยุติธรรม
และนักแปลโนตารี่ พับบลิค ที่ได้รับการรับรองจากสภาทนายความ
กว่าหนึ่งทศวรรษที่ผ่านมา
เราแปลสัญญามาไม่น้อยกว่า 1,000,000 คำ
คิดเป็นสัญญามากกว่า 1,000 ฉบับ
โดยกลุ่มลูกค้าที่สำคัญของศูนย์การแปลทีไอเอสฯ ได้แก่
สำนักทนายความ สำนักงานกฎหมายชั้นนำต่างๆ
รวมถึง บริษัทเอกชน นิติบุคคล SME ทั่วไปทั้งในและต่างประเทศ
เรามี "ฐานข้อมูลและคลังคำศัพท์ด้านกฎหมาย" ขนาดใหญ่โดยเฉพาะ
ทำให้สามารถสืบค้นและเลือกใช้สำนวนทางกฎหมายได้ถูกต้องแม่นยำ
อันช่วยให้เราสามารถแปลสัญญาทางกฎหมายได้อย่างมืออาชีพ
สำนวนที่ใช้เป็นสำนวนทางกฎหมายโดยเฉพาะ
เลือกใช้ "ผู้เชี่ยวชาญงานแปลด้านกฎหมาย"
เลือก "ศูนย์การแปลทีไอเอส ทรานสเลชั่น"
ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม ได้ที่ เว็บไซต์ href="http://www.tistranslation.com/" target="_blank"
ติดต่อ 02-730-9933 ถึง 5
สายด่วน 092 595 9933
Line ID : tistranslation
E-Mail : href="mailto:admin@tistranslation.com"